Получите юридическую консультацию по телефону в Москве
+7 (499) 653-60-72 Доб. 355

Можно ли приватизировать часть квартиры с согласия всех жильцов

Nog even geduld a. I enjoy reading a publish that can make individuals think. Also, thanks for allowing me to comment! A powerful share, I just given this onto a colleague who was doing a bit evaluation on this. And he in reality purchased me breakfast as a result of I found it for him..

Содержание

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.
 
Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефону

+7 (499) 653-60-72 Доб. 355 Москва и область
+7 (812) 426-14-07 Доб. 525 Санкт-Петербург и область

Это быстро и бесплатно!
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Какие права имеет прописанный в квартире, но не собственник - Адвокат по гражданским делам

Laws of the Republic of Kazakstan

Housing legislation of the Republic of Kazakhstan regulates relations with participation by citizens, legal entities and State bodies linked with:. Housing relations in Kazakhstan shall be regulated by this Law and regulations of the Civil Code and other Kazakh legislation issued in accordance therewith.

Relations linked with financing of construction, development and increasing of housing stock shall be regulated by relevant Kazakh legislation in recognition of the requirements of this Law. Accommodation in hotels, boarding houses, foster homes, pensioner's houses and other premises of similar purpose shall be regulated by Kazakh legislation.

The following basic definitions shall be used in this Law:. The borders of each premises shall be their indoor unfinished surfaces of walls, floor and ceiling inter-storied floor structures unless otherwise provided by Kazakh legislation or by agreement between owners;.

The housing stock of the Republic of Kazakhstan shall include private and state housing stock. The housing stock shall not include non-residential premises in residential houses. Special state bodies shall have corporate housings, the procedure for organization and provision of which shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Compulsory alienation of housing units by local representative and executive bodies or other organizations private housing stock and state enterprise housing stock, and that of state institutions, shall be prohibited, exception as provided by this Law and other Kazakh legislative acts. Distinctions of providing the dwelling places into ownership by local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital, districts, and cities of regional significance in the form of encouragement to sportsmen who are champions and prize-winners of the Olympic, Paralympic and Deaflympic Games shall be determined by the Law of the Republic of Kazakhstan "On physical culture and sport".

Use of dwelling places housing units or parts thereof for non-residential purpose shall be allowed under conditions provided by this Law. Use of dwelling place shall not lead to its destruction or damage, violate the conditions of occupation of other dwellers, or cause environmental damage. Re-equipment and alteration of housing units and non-residential premises in residential houses are possible with the agreement of their owner and when there is a project performed by an individual or legal entity responsible compliance with regulations and rules.

Non-residential premises shall be isolated from housing units and shall not have a common entrance exit. Compliance of the project with compulsory requirements shall be confirmed by an authorized architecture, urban construction and construction specialist organisation as established by Kazakh legislation.

Responsibility for compliance of completed works with the re-equipment and alteration project shall be borne by the owner and service provider as established by Kazakh Laws. For alteration re-equipment, replanning of premises flats , the compulsory written consent of no less than two-thirds of total number of premises flats owners on the residential house shall be required in the following cases:.

If all the above alterations concern only the interests of owners of other premises parts of house linked to alterable premises parts of house , the written consent of the mentioned persons only shall be required. If all the above mentioned alterations concern to provide an access of disabled person of dwelling place, the written consent of the owners of premises flats living house shall not be required.

Owners of premises citizens, legal entities, state shall have the right to join to any association not prohibited by Kazakh legislation for joint operation of a residential house. The housing stock of the Republic of Kazakhstan, regardless of ownership, shall be recorded under the unified system for the Republic of Kazakhstan as established by the Government of the Republic of Kazakhstan. Disputes arising from housing relationships shall be resolved by court.

Eviction of citizens and legal entities from occupied housing units shall be allowed only on the basis established by this Law, in a judicial proceeding. Article Responsibility for violation of the housing legislation of the Republic of Kazakhstan. Violation of the housing legislation of the Republic of Kazakhstan entails responsibility in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Foreign legal entities and foreign persons shall, in housing operations in the Republic of Kazakhstan hear equal rights and obligations to legal entities and citizens of the Republic of Kazakhstan, unless Kazakh legislative acts establish otherwise. Stateless persons permanently residing in the Republic of Kazakhstan shall bear equal housing relation rights and obligations to citizens of the Republic of Kazakhstan. If international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan establish other rules than those contained in Kazakh housing legislation, the rules of these international treaties shall be applied.

Law supplemented by Chapter in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated Local representative bodies for regions, cities of national significance and the capital shall exercise the powers to ensure the rights and legal interests of citizens in accordance with Kazakh legislation. Local executive bodies for regions, cities of national significance and the capital shall:. Local representative bodies of districts and cities of national significant shall exercise their powers to ensure the rights and legal interests of Kazakh citizens in accordance with Kazakh legislation.

Local executive bodies of districts and cities of national significance shall:. The number and sizes of dwelling places, owned by one citizen or a legal entity shall not be restricted. Relations, linked with the acquisition or exercise of the right of ownership to a dwelling place shall also be regulated by Kazakh civil legislation. Right of ownership to a dwelling place or part thereof shall be created by the following grounds:. Alienation of a jointly owned dwelling place shall be allowed only with the consent of all owners.

If transaction concerns the interests of minors who own the dwelling place, the approval of the trusteeship and guardianship authority shall be required. Corporate housings from the state housing stock may be privatized on the grounds provided by paragraph 2 of Article of this Law.

Dwelling places from the state housing stock, equated to corporate dwelling places, may be privatized on the grounds provided by paragraph 3 and 4 of Article of this Law.

A dwelling place in which several tenants live may be privatized only with the agreement of all tenants and their adult family members. In this case, the dwelling place shall transfer to proportional ownership of all lodgers. The following dwelling places may not be privatized:.

Bedsits and single rooms provided to persons working under labour agreements, students cadets, post-graduates and students on periods of study shall not be privatized. The following persons shall have the right to obtain free dwelling places, owned by them from the state housing stock:. If an astronaut candidate or to whom a dwelling place was granted is killed dies , the right to its gratuitous obtainment shall transfer to the heirs of the deceased person;. In the event of the death of a retired internal affairs official who had the right to privatize the provided office dwelling, the right to privatize shall pass to the family members of the deceased perished.

Citizens of the Republic of Kazakhstan shall privatize only one dwelling place from the state housing stock in the territory of the Republic of Kazakhstan, except for privatization of dwelling place through a coupon mechanism, which shall not be the ground for a refusal in the implementation by a citizen of the right to privatization of dwelling place. Citizens of the Republic of Kazakhstan cannot privatize a dwelling place from the state housing stock if they:.

A housing housing and construction cooperative member who pays a total unit contribution shall become a dwelling place owner. In order to exercise the right to acquire ownership of housing by citizens using a housing mortgage loan under the mortgage programme approved by the National Bank of Kazakhstan and or the State housing construction programme approved by the Government of Kazakhstan, local authorities provide housing certificates as social assistance or social support in the form of a budget loan.

The size and the list of categories of recipients of housing certificates are determined by local representative bodies maslikhats. Title as amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated If the cost of the dwelling place provided exceeds that of the demolished dwelling place, the difference in cost shall not be charged to the owner. If the cost of the demolished dwelling place exceeds that of the dwelling place provided, the difference in their cost shall be compensated to the owner.

Two or more citizens may accrue the right of joint shared ownership in cases of joint construction, acquisition of residential house through civil transactions or inheritance, and in other cases not inconsistent with Kazakh legislation. A dwelling place owned by several persons shall belong to them on the basis of common joint ownership in the form of:.

A jointly owned dwelling place may be divided between owners as established by the Kazakhstan Civil Code. The particular features of right of common joint property to privatized dwelling places shall be determined by this Law.

Right of ownership of dwelling place shall be created from the date of its registration with a registering authority. Registration shall be pronounced upon presentation of duly executed documents confirming the acquisition of a dwelling place on grounds provided by Article 12 of this Law.

From the date of state registration of the purchase and sale agreement for a dwelling place, acquired fully or partially through residential mortgage funds, the owner of a dwelling place may dispose of this dwelling place before full payment of the residential mortgage loan. Use of a dwelling place or part thereof for non-residential purpose shall not require the permission of state bodies.

This right shall be exercised by owner only when complying with construction, sanitary and epidemiological, fire protection and other compulsory rules and regulations. Owners of premises apartments included in members of condominium item also have duties, provided by Articles 35 and 50 of this Law. The sale, grant, transfer or pledge realisation of a residential house or unfinished residential house shall involve transfer of right of ownership land use of the land plot to the new owner of the residential house with the same scope of powers held by the previous owner of a residential house.

The rights of dwelling place owners to land plots allotted to residential houses residential buildings shall be determined by Kazakh land legislation. The family members of dwelling place owners shall include their spouses and children permanently residing with them. Parents of spouses and children with their families and permanently residing with an owner may be recognized as family members of an owner only by mutual agreement. Other persons may be recognized as family members of a dwelling place owner in exceptional cases, if they permanently reside and jointly care for the property with the owner for not less than five years.

Incapable dependents shall be family members of the owner if they permanently reside with the owner. Family members of owners settled in dwelling places belonging to that owner shall have the equal right to use a dwelling place, unless otherwise stipulated during their settlement.

They may settle their minors in a dwelling place provided to them by the owner. Settlement of other family members shall be allowed only with the consent of the owner. By this, the former family members shall be obliged to share in dwelling place maintenance costs and payments for utility services.

Family members of a dwelling place owner may demand the elimination of violations of their rights by any person committing the violation, including the owner. Adult family members former family members of the owner shall bear joint financial responsibility for obligations, arising from their use of a housing unit. Living conditions term, amount of lease payment, distribution of repair obligations, grounds for eviction of tenants etc. The persons to whom a dwelling place is leased shall be chosen by the owner.

Owner or person authorized by owner for lease a dwelling place shall obliged to register the persons living in the leased dwelling place, in the manner prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan. A local executive body may lease housing units flats in private housing stock for subsequent provision to citizens mentioned in Article 67 of this Law in accordance with Kazakh legislation. A private housing stock dwelling place in which the owner resides may be provided to another person for lease under a written agreement.

A separate housing unit or separate room s that suitable for living and meet the construction, sanitary and epidemiological, fire protection and other compulsory requirements may be provided for lease.

Tenants may settle their family members, sub-tenants and temporary inhabitants in the leased premises, unless the lease agreement provides otherwise. Persons to whom a housing unit is leased by a local executive body may not settle sub-tenants and temporary residents in it.

A tenant shall obliged to register the persons living in the leased dwelling place under the sublease contract in the manner established by the legislation of the Republic of Kazakhstan. Tenants may leave leased premises for up to six months, unless otherwise provided by agreement. The lease agreement shall be terminated upon expiry of the term specified by parties, or in circumstances specified in the agreement. The specified term shall be respectively reduced if less than one month elapses before ensuing of the term provided by the agreement or if other circumstances that terminate the validity of the agreement occurs.

The circle of family members shall be determined in accordance with Article 21 of this Law. Upon the transfer of right of ownership to a dwelling place or residential house in which there is a leased housing unit to another person, the lease agreement shall be valid for the new owner, unless the agreement between the tenant and the owner leasing the housing unit specifies otherwise.

In a dwelling place, in which the owner permanently resides, a tenant may be provided with a leased housing unit or part thereof, including a shared room or part of room. When several owners live in a dwelling place, the agreement of all owners for lease of the dwelling place shall be required.

Lease agreements concluded without specification of term, may be terminated by a lender at any time without explanation of reasons. The lender must notify the tenant of termination of the lease agreement not less than one month before.

Tenants shall have the right to cancel the lease agreement in advance and without notification, unless the agreement provides otherwise.

The living conditions of sub-tenants, particularly the period of residence and payment amounts and procedures, shall be determined by the agreement between the housing unit tenant and the sub-tenants.

Please correct e-mail address. Please correct phone number. Please enter letter, number or punctuation symbols. All rights reserved. Legal support for business.

Главное за минуту: как сэкономить на покупках и на что потратить миллион Главное за минуту: банки начали продавать квартиры с жильцами, паузу, негосударственную часть пенсий выплатят «по старому стилю» Business ru PressRelease Почти 70% всех активов банковской системы РФ​.

Housing legislation of the Republic of Kazakhstan regulates relations with participation by citizens, legal entities and State bodies linked with:. Housing relations in Kazakhstan shall be regulated by this Law and regulations of the Civil Code and other Kazakh legislation issued in accordance therewith. Relations linked with financing of construction, development and increasing of housing stock shall be regulated by relevant Kazakh legislation in recognition of the requirements of this Law. Accommodation in hotels, boarding houses, foster homes, pensioner's houses and other premises of similar purpose shall be regulated by Kazakh legislation. The following basic definitions shall be used in this Law:. The borders of each premises shall be their indoor unfinished surfaces of walls, floor and ceiling inter-storied floor structures unless otherwise provided by Kazakh legislation or by agreement between owners;. The housing stock of the Republic of Kazakhstan shall include private and state housing stock. The housing stock shall not include non-residential premises in residential houses.

Все определяется финансовыми возможностями образовательного учреждения. В этой связи ограничительное толкование налоговиками пп. Пребывание в России иностранными лицами может осуществляться как на основании визы, так и в безвизовом порядке. Составление и выполнение индивидуального плана работы. Ведь согласовать можно только корректно разработанный проект, а для этого проектировщик должен быть знаком с нормами и правилами.

При использовании онлайн-сервисов появляются как положительные, так и отрицательные стороны. Жалобы На сайте представлены примеры жалоб и рекомендации по их составлению различной тематики.

Читайте также Документы, необходимые для покупке дачи с земельным участком Все время оформления займет до тридцати дней. Для дизайнера оно само по себе - первый успешный проект. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения. Правила подачи жалобы по уголовному делу определяет статья 48 Уголовно-процессуального кодекса. Замена либо возмещение уплаченных денежных средств клиенту при возврате товара может сопровождаться некоторыми финансовыми разногласиями, возникающими в связи с изменением стоимости изделия в момент обращения.

Впервые водительские удостоверения были выданы в нашей стране более 100 лет. Родственнику (при наличии подтверждающих документов) подоходный налог платить не. Во-вторых, вы не докажите в суде, что сделка оспоримая. Некоторая ее часть удерживается в пользу государства. Так, дом не должен быть расположен на центральной улице города, перепланировка не должна ухудшить общий архитектурный облик или привести к разрушению общедомовой конструкции, повреждению несущих стен, а коммуникации должны проходить на расстоянии более двух метров от фундамента проектируемой пристройки. Регистрацию по месту пребывания необходимо оформлять только в том случае, если вы планируете жить на новом месте более 90 дней.

вправе приватизировать жилище по остаточной стоимости на условиях, в общей совместной собственности, допускается только с согласия всех и временных жильцов, если иное не предусмотрено договором найма. квартиры, нежилого помещения имеет право знать, как проголосовали другие.

Как видно, каждый хозяйственный спор всегда будет иметь свое индивидуальное решение. Этим объясняется, почему с плоскостопием не берут в армию. Единственный негативный момент заключается в том, что срок оформления на 3-5 дней дольше обычного, так как курьер доставляет документы в миграционную службу и обратно самостоятельно.

В некоторых регионах предоставляется возможность бесплатно ездить на общественных городских транспортных средствах, а в некоторых учащимся предоставляется скидка на проезд в автобусах. Штраф за оставление ребенка в автомобиле. Отдельной федеральной программы для малоимущих. Если вы не можете прийти лично, возможно оформление по доверенности взрослому, ребенку или родителям-пенсионерам.

Государственный и официальный языки Киргизии. Составить перечень ремонтных услуг, которые будут производиться за счет взносов. С юридической точки зрения банковское учреждение не обязано отчитываться перед заявителем за принятие своего решения: предоставление кредитных средств является правом, а не обязанностью кредитора.

Здесь доступна полная информация о. В последующие годы копии сданных документов остаются в районном отделении Пенсионного фонда. Кроме того, предоставление гарантии, закрепленной в части четвертой статьи 261 Трудового кодекса Российской Федерации, не может ставиться в зависимость исключительно от того, кто - мать или отец - работает (состоит в трудовых отношениях), а кто осуществляет уход за детьми, поскольку дифференциация, основанная лишь на указанном критерии и не учитывающая всех обстоятельств, значимых для выполнения родителями обязанности по содержанию и воспитанию детей надлежащим образом, снижает эффективность системы государственной поддержки института семьи и в условиях недостаточности мер социальной защиты работников с семейными обязанностями может приводить - в нарушение конституционных принципов равенства и справедливости - к не имеющим объективного и разумного оправдания различиям в положении семей, воспитывающих малолетних детей. Кого еще заставят заплатить за скважину. Если недобросовестный алиментщик является индивидуальным предпринимателем, то он готовит документы, в которых отражена незначительная прибыль от коммерческой деятельность или же убыток. Закон защищает водоемы от загрязнения и причинения ущерба, гарантирует сохранность находящихся там животных и растений.

А когда они учителя до инфаркта доводят, это в порядке вещей. На выполнение работ было выделено несколько миллиардов рублей. Заполнять заявление можно вручную или на компьютере, но внизу на нем обязательно должна стоять собственноручная подпись заявителя.

Не нашли ответа на свой вопрос?
Узнайте, как решить именно Вашу проблему - позвоните прямо сейчас или воспользуйтесь формой ниже:
 
+7 (499) 653-60-72 Доб. 355 Москва и область
+7 (812) 426-14-07 Доб. 525 Санкт-Петербург и область

Это быстро и бесплатно!

2
Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
новее старее большинство голосов
Уведомление о
Любомила
sundnvudabmi

Да помилует их души всевышний и обретут они рай!

scenalagkloof78
Гавриил

Вы себя то слышите!

Получите юридическую консультацию по телефону или прямо на сайте.
Это совершенно бесплатно!
Москва и область
+7 (499) 653-60-72 Доб. 355
Санкт-Петербург
+7 (812) 426-14-07 Доб. 525
Бесплатная юридическая помощь
  • 95% успешных дел
  • Конфиденциально
  • Профессиональные юристы
Задать свой вопрос юристу